History
Icon-add-to-playlist Icon-download Icon-drawer-up
Share this ... ×
...
By ...
Embed:
Copy
Facebook Rss
听故事学中文 Learning Chinese through Stories
Immersion, Intermediate Chinese, Advanced Chinese, Learn Mandarin Chinese, Interactive, Traditional Stories, Chinese stories, Authentic language, Chinese Listening, Chinese TPRS, Chinese Slangs, Idioms, Native Chinese Speakers
Category: Language Courses
Location: DC
Followers (150)
Currently following. Unfollow
Image_nophoto Image_nophoto Picture?width=25&height=25 Picture?width=25&height=25 Picture?width=25&height=25 Image_nophoto Picture?width=25&height=25 Image_nophoto Image_nophoto Image_nophoto Image_nophoto Image_nophoto Picture?width=25&height=25 Image_nophoto Picture?width=25&height=25 Image_nophoto Image_nophoto Picture?width=25&height=25 Image_nophoto Image_nophoto
by 听故事学中文 Lear...
x
take it with you
Iphone5s_trans go mobile with PodOmatic's new iPhone app.
don't have an iPhone? no problem »
x
loading results... Loader
loading results... Loader
x
No results found.
September 16, 2018 07:25 PM PDT

shíliù suì nànián, mǎyǒuyǒu zài yígè yīnyuè xiàlìngyíng zhōng jiéshí le cháng tā liǎng suì de měiguó nǚhái jíér。 jīngguò qī nián de àiqíng chángpǎo, zài tā èrshísān suì de nànián jiéhūn。 liáo qǐ hūnyīn , mǎyǒuyǒu mō zhe xiàba shuō:「 lǎole, húzi zhème cháng le! wǒ hè jíér xiànzài yǐ búbì shuōhuà, kàn yìyǎn jiù zhīdào duìfāng zài xiǎng shénme le ! 」 tā shuō xiànzài yǔ jíér tōngdiànhuà, bǐcǐ zhīxū 「 tànqì 」 jiù hǎo le
十六 岁 那年 , 马友友 在 一个 音乐 夏令营 中 结识 了 长 他 两 岁 的 美国 女孩 吉儿 。 经过 七 年 的 爱情 长跑 , 在 他 二十三 岁 的 那年 结婚 。 聊 起 婚姻 , 马友友 摸 着 下巴 说 : 「 老了 , 胡子 这么 长 了 ! 我 和 吉儿 现在 已 不必 说话 , 看 一眼 就 知道 对方 在 想 什么 了 ! 」 他 说 , 现在 与 吉儿 通电话 , 彼此 只需 「 叹气 」 就 好 了 。

jíér céng zài déguó niànshū , yě yídù zài hāfó rènjiào, xiānhòu shēngxià liǎnggè háizi hòu, jiù zàijiā xiàngfūjiàozǐ 、 búzài gōngzuò 。 mǎyǒuyǒu shuō :“ nǐ zhīdào nòng liǎnggè háizi yǒu duōlèi ! wǒ yòu cháng bú zàijiā , jíér yào dāng mǔqīn yòu yào dāng fùqīn , zhēn nánwei tā le !」 ràng bùràng háizi xué yīnyuè ? 「 wǒ jiāo tāmen kāichē jiāo tāmen chīfàn dàn bù jiāo yīnyuè rúguǒ tāmen yǒu yìyuàn jiùxué méiyǒu jiù suànle yīnyuè zhǐshì shēnghuó de yíbùfèn 」
吉儿 曾 在 德国 念书 , 也 一度 在 哈佛 任教 , 先后 生下 两个 孩子 后 , 就 在家 相夫教子 、 不再 工作 。 马友友 说 : 「 你 知道 弄 两个 孩子 有 多累 ! 我 又 常 不 在家 , 吉儿 要 当 母亲 又 要 当 父亲 , 真 难为 她 了 ! 」 让 不让 孩子 学 音乐 ? 「 我 教 他们 开车 , 教 他们 吃饭 。 但 不 教 音乐 , 如果 他们 有 意愿 就学 , 没有 就 算了 , 音乐 只是 生活 的 一部分 ! 」

mǎyǒuyǒu fēicháng qiángdiào shēnghuó 。 tā xǐhuan péngyou, xǐhuan bùtóng de shēnghuófāngshì , xǐhuan chángshì xīnxiān 。 tā yǒu xǔduō búshi yīnyuèjiā de péngyou , 「 yīnwèi cóng tāmen nàr kěyǐ zhīdào xǔduō yīnyuè zhīwài de shì」 mǎyǒuyǒu duìshēng huó shì hěn yǒu gǎnshòu de 。 「 niánjì yù dà , juésè yù duō , zérèn yě jiù yù zhòng 。 yǐqián wǒ zhǐshì fùmǔqīn de háizi, hòulái wǒ chéngwéi rénjiā de zhàngfu、 háizi de bàba , yòushì yīnyuèjiā。 wǒyào bànyǎn de juésè yù duō , zérèn zìrán yě yù zhòng , dànshì wǒ bù páichì zhèxiē, yīnwèi zhèshì rénshēng guòchéng zhōng yídìngyào miànduì de 。 érqiě wǒ yě zài bùtóng de juésè zhōngtǐ huì bùtóng de lèqù, zhè jiùshì shēnghuó
马友友 非常 强调 生活 。 他 喜欢 朋友 , 喜欢 不同 的 生活方式 , 喜欢 尝试 新鲜 。 他 有 许多 不是 音乐家 的 朋友 , 「 因为 从 他们 那儿 可以 知道 许多 音乐 之外 的 事 。 」 马友友 对生 活 是 很 有 感受 的 。 「 年纪 愈 大 , 角色 愈 多 , 责任 也 就 愈 重 。 以前 我 只是 父母亲 的 孩子 , 后来 我 成为 人家 的 丈夫 、 孩子 的 爸爸 , 又是 音乐家 。 我要 扮演 的 角色 愈 多 , 责任 自然 也 愈 重 , 但是 我 不 排斥 这些 , 因为 这是 人生 过程 中 一定要 面对 的 。 而且 我 也 在 不同 的 角色 中体 会 不同 的 乐趣 , 这 就是 生活 。 」
汉字,拼音,词性,意思
结识;jié shí;Verb;to get to know sb, to meet sb for the first time
长;zhǎng;Verb;Older than
爱情;ài qíng;Noun;romance
长跑;cháng pǎo;Noun;marathon
下巴;xià ba;Noun;chin
不必;bù bì;Auxiliary;does not have to
通电话;tōng diàn huà;Verb phrase;to phone sb up
彼此;bǐ cǐ;Pronoun;each other
叹气;tàn qì;Verb;to sigh
一度;yī dù;Adv;at one time
相夫教子;xiàng fū jiào zǐ;chengyu;to assist one's husband and educate the children
弄;nòng;Verb;to handle
难为;nán wei;Verb;it's a tough job, sorry to bother somebody (polite, used to thank sb for a favor)
算了;suàn le;Phrase;let it be
强调;qiáng diào;Verb;to lay stress on…
新鲜;xīn xiān;Noun;fresh (experience, food etc)
愈;yù;Adv;the more...(the more...)
角色;jué sè;Noun;role
责任;zé rèn;Noun;responsibility
自然;zì rán;Adv;naturally
排斥;pái chì;Verb;to reject

September 11, 2018 07:38 PM PDT

《马友友》2

马友友说,世界有这么多人种,这么多不同的语言,今天他可以以中文和中国人交谈。了解中国人的生活思想;可以以法文和法国人谈话,知道法国的历史背景,这其中就蕴藏著无限的乐趣。而且,他认为音乐和历史、哲学、文学、人类学一样,由不同的角度看有不同的解释:不同的人演奏有不同的风格;这是音乐与其他学术相通之处,也是音乐迷人之处。在哈佛念书时,马友友也接触了许多中国古籍,像红楼梦、西游记、三国演义等,都是他喜欢的。问他最喜欢「红楼梦」里那个人物?他笑嘻嘻的说「贾宝玉」。为什么?「因为有很多女朋友!」说罢他自己就大笑起来。
mǎyǒuyǒu shuō shìjiè yǒu zhèmeduō rénzhǒng zhèmeduō bùtóng de yǔyán jīntiān tā kěyǐ yǐzhōng wén hè zhōngguórén jiāotán liǎojiě zhōngguórén de shēnghuó sīxiǎng kěyǐ yǐfǎ wén hè fǎguórén tánhuà zhīdào fǎguó de lìshǐbèijǐng zhè qízhōng jiù yùncáng zhe wúxiàn de lèqù érqiě tā rènwéi yīnyuè hè lìshǐ zhéxué wénxué rénlèixué yíyàng yóu bùtóng de jiǎodù kàn yǒu bùtóng de jiěshì bùtóng de rén yǎn zòu yǒu bùtóng de fēnggé zhèshì yīnyuè yǔ qítā xuéshù xiāngtōng zhī chù yě shì yīnyuè mírén zhī chù zài hāfó niànshū shí mǎyǒuyǒu yě jiēchù le xǔduō zhōngguó gǔjí xiàng hónglóumèng xīyóujì sānguóyǎnyì děng dōu shì tā xǐhuan de wèn tā zuì xǐhuan hónglóumèng lǐ nàge rénwù tā xiàoxīxī de shuō jiǎbǎoyù wèishénme yīnwèi yǒu hěnduō nǚpéngyou shuō bà tāzìjǐ jiù dàxiào qǐlai

马友友认为自己来自中国家庭是很「幸运」的。父亲严格的生活教育,使他在远离中国社会这么久的日子,还是能说得一口流利的国语。他说:「说中文的机会太少了!和爸爸妈妈说,和姐姐说,教一点点给儿子和女儿,其他就没有机会了。」因此他说,多来台北是好的,至少可以使国语说得「溜」一些。小时候,马博士规定儿女在家一定得说中文,吃饭时要叫得出菜的名字才能动筷子;写信要写中文才回信;因此马友友虽然没有长时间生活在中国人的土地,国语却说得相当不错,甚至极不愿意说话中夹杂英文。这样的背景使他在国际乐坛中能独享有儒雅、清新的中国气质,再加上天分和努力,成为少有的、不参加任何世界音乐大赛就扬名世界乐坛的音乐家。
mǎyǒuyǒu rènwéi zìjǐ láizì zhōngguó jiātíng shì hěn xìngyùn de fùqīn yángé de shēnghuó jiàoyù shǐ tā zài yuǎnlí zhōngguó shèhuì zhème jiǔ de rìzi háishi néng shuō dé yìkǒu liúlì de guóyǔ tā shuō shuō zhōngwén de jīhuì tài shǎo le hè bàba māma shuō hè jiějie shuō jiāo yìdiǎndiǎn gěi érzi hè nǚér qítā jiù méiyǒu jīhuì le yīncǐ tā shuō duōlái táiběi shì hǎo de zhìshǎo kěyǐshǐ guóyǔ shuō dé liū yìxiē xiǎoshíhou mǎ bóshì guīdìng érnǚ zàijiā yídìng dé shuō zhōngwén chīfàn shí yào jiào déchū cài de míngzi cáinéng dòng kuàizi xiěxìn yào xiě zhōngwén cái huíxìn yīncǐ mǎyǒuyǒu suīrán méiyǒu chángshí jiān shēnghuó zài zhōngguórén de tǔdì guóyǔ quèshuō dé xiāngdāng búcuò shèn zhìjí bú yuànyì shuōhuà zhōng jiāzá yīngwén zhèyàng de bèijǐng shǐ tā zài guójì yuètán zhōngnéng dú xiǎngyǒu rúyǎ qīngxīn de zhōngguó qì zhì zài jiāshàng tiānfèn hè nǔlì chéngwéi shǎoyǒu de bù cānjiā rènhé shìjiè yīnyuè dàsài jiù yángmíng shìjiè yuètán de yīnyuèjiā 。

———选自 https://sites.google.com/a/mail.clps.ntpc.edu.tw/9960330/ma-you-you-de-gu-shi

图片选自 By Ralph Daily - https://www.flickr.com/photos/ralphandjenny/12196206846/, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=32334434

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

Support us through Patreon:
https://www.patreon.com/learningchinesethroughstories

汉字,拼音,词性,意思
以;yǐ;verb;to use
思想;sī xiǎng;noun; thought, thinking, idea, ideology
蕴藏;yùn cáng;verb;to contain
无限;wú xiàn ;adj;unlimited
乐趣;lèqù;noun;joy
哲学;zhé xué;noun;philosophy
文学;wén xué;noun;literature
人类学;rén lèi xué;noun;anthropology
风格;fēng gé ;noun;style
相通之处;xiāng tōng zhī chù;phrase;similarities
接触;jiē chù;verb;to access, in touch with
古籍;gǔ jí;noun;ancient text, antique books
红楼梦;hóng lóu mèng;A Dream of Red Mansions (first completed edition 1791) by Cao Xueqin, one of the four great novels
西游记;xī yóu jì;Journey to the West, Ming dynasty novel by Wu Cheng'en , one of the Four Classic Novels of Chinese literature; also called Pilgrimage to the West or Monkey

三国演义;sān guó yǎn yì; Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong , one of the Four Classic Novels of Chinese literature; a fictional account of the Three Kingdoms at the break-up of the Han around 200 AD
笑嘻嘻;xiào xī xī;verb;grinning; smiling broadly
罢;bà;verb;to finish
严格;yángé ;adj;strict
流利;liú lì;adjective;fluent
溜;liū;adj;fluent
规定;guī dìng;verb;to set a rule
动筷子;dòng kuài zi;phrase ;start the meal
甚至;shèn zhì;adv;even
夹杂;jiā zá;verb;to mix
独;dú;adv;alone
享;xiǎng;verb;to enjoy
儒雅;rú yǎ;adj;scholarly
清新;qīng xīn;adj;refreshing
气质;qì zhì;noun;personality traits
扬名;yáng míng;verb;to become famous

September 02, 2018 06:55 PM PDT

马友友说,世界有这么多人种,这么多不同的语言,今天他可以以中文和中国人交谈。了解中国人的生活思想;可以以法文和法国人谈话,知道法国的历史背景,这其中就蕴藏著无限的乐趣。而且,他认为音乐和历史、哲学、文学、人类学一样,由不同的角度看有不同的解释:不同的人演奏有不同的风格;这是音乐与其他学术相通之处,也是音乐迷人之处。在哈佛念书时,马友友也接触了许多中国古籍,像红楼梦、西游记、三国演义等,都是他喜欢的。问他最喜欢「红楼梦」里那个人物?他笑嘻嘻的说「贾宝玉」。为什么?「因为有很多女朋友!」说罢他自己就大笑起来。

马友友认为自己来自中国家庭是很「幸运」的。父亲严格的生活教育,使他在远离中国社会这么久的日子,还是能说得一口流利的国语。他说:「说中文的机会太少了!和爸爸妈妈说,和姐姐说,教一点点给儿子和女儿,其他就没有机会了。」因此他说,多来台北是好的,至少可以使国语说得「溜」一些。小时候,马博士规定儿女在家一定得说中文,吃饭时要叫得出菜的名字才能动筷子;写信要写中文才回信;因此马友友虽然没有长时间生活在中国人的土地,国语却说得相当不错,甚至极不愿意说话中夹杂英文。这样的背景使他在国际乐坛中能独享有儒雅、清新的中国气质,再加上天分和努力,成为少有的、不参加任何世界音乐大赛就扬名世界乐坛的音乐家。

——选自 https://sites.google.com/a/mail.clps.ntpc.edu.tw/9960330/ma-you-you-de-gu-shi

图片选自 By Ralph Daily - https://www.flickr.com/photos/ralphandjenny/12196206846/, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=32334434

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

Support us through Patreon:
https://www.patreon.com/learningchinesethroughstories

August 18, 2018 05:03 PM PDT

小毛驴
我有一只小毛驴我从来也不骑
有一天我心血来潮骑着去赶集
我手里拿着小皮鞭我心里正得意
不知怎么哗啦啦
我摔了一身泥

我有一只小毛驴我从来也不骑
有一天我心血来潮骑着去赶集
我手里拿着小皮鞭我心里正得意
不知怎么哗啦啦
我摔了一身泥

我有一只小毛驴我从来也不骑
有一天我心血来潮骑着去赶集
我手里拿着小皮鞭我心里正得意
不知怎么哗啦啦
我摔了一身泥

————引自 民间儿歌 词曲(林重冏)
————图片 Pixabay: happyhoneybee08

Support us through Patreon:
https://www.patreon.com/learningchinesethroughstories

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

汉字;拼音;词性;意思
毛驴;Máolǘ;noun;donkey
从来......不......;cónglái...... bù......;pharse;never
心血来潮;Xīnxuèláicháo;Chengyu;to be prompted by a sudden impulse
骑;qí;verb;ride
赶集;gǎnjí;verb;to go to a fair
拿;ná;verb;to hold with hand
皮鞭;pí biān;noun;Leather whip
得意;déyì;adj;so pleased with oneself (as to lose one's sense of measure )
哗啦啦;huālā la; crashing sound
摔;shuāi;verb;fall
泥;ní;noun;mud

June 30, 2018 08:30 PM PDT

马友友1
马友友祖籍浙江,一九五五年出生于法国巴黎。那时,他的父亲马孝骏博士和母亲卢雅文女士已在巴黎生活了近二十年,而且已经有一位四岁的女儿马友乘。马友友四岁那年,开始接触乐器。 马孝骏博士本身是位弦乐幼教专家、女儿友乘在他教导之下能拉小提琴,也能弹钢琴。四岁的小友友觉得姐姐弹得好也拉得好,潜意识里就不愿意和姐姐学一样的乐器。

有一回在巴黎音乐院,他发现体积最大的低音大提琴,马友友主动向父亲要求学那个乐器。可是,实在找不出有合适小孩拉奏的低音大提琴,友友只好退而求其次的学了体积稍小的大提琴,未料这个乐器改变了他的一生。五岁时,马友友就能轻松的拉三首巴哈的组曲,天分不高的人,甚至练到老都拉不好。

在马孝骏博士旅居法国廿七年,也是马友友七岁那年,他们全家迁居到美国。马博士继续在学校内任教,马友友则经过特别的推荐,有机会演奏给当年的大提琴大师卡萨尔斯欣赏。卡萨尔斯简直无法相信七岁的孩子有如此美好的音乐的产生,他对马博士说:“你不能限制这个孩子,你要随他去。” 这时马友友已进入纽约茱丽亚音乐学院,受教于罗斯门下,他的技巧已经无懈可击,罗斯说:「他很小就已经很杰出,听他的演奏我都感动得直想落泪。」这就是马友友,在十五岁之前就已令大提琴演奏前辈的音乐家折服。

————引自 https://www.podomatic.com/podcasts/lulaoshichinese/episodes/2018-06-07T20_08_10-07_00

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

Support us through Patreon:
https://www.patreon.com/learningchinesethroughstories

汉字;拼音;词性;意思
祖籍;Zǔjí;noun;ancestral hometown
博士;bóshì;noun; Phd/Doctor.
接触;jiēchù;verb;get exposure to something
弦乐;xián yuè;noun;string instrument
小提琴;xiǎotíqín;noun;violin
潜意识;qiányìshí;noun;subconscious
体积;tǐjī;noun;volume
大提琴;dàtíqín;noun;Cello
主动;zhǔdòng;adv;on one's own initiative
实在;shízài;adv;indeed
退而求其次;tuì ér qiú qícì;have to take the second best
未料;wèi liào;verb;not expect
巴哈;bā hā;name;Johann Sebastian Bach
天分;tiān fèn;noun;talent
旅居;lǚjū;verb;to reside abroad
迁居;qiānjū;verb;to move (house)
大师;dàshī;noun;great master
限制;xiànzhì;verb;place/impose restrictions on
受教于......门下;shòu jiào yú...... Ménxià;phrase;to receive instruction/education from
无懈可击;wúxièkějī;Chinese idiom;leave no room for criticism
前辈;qiánbèi;noun; predecessor
折服;zhéfú;verb;be filled with admiration

June 09, 2018 07:03 PM PDT

“I’m always trying to figure out, at some level, who I am and how I fit in the world, which I think is something that I share with seven billion other people.“_Yo-Yo Ma
马友友祖籍浙江,一九五五年出生于法国巴黎。那时,他的父亲马孝骏博士和母亲卢雅文女士已在巴黎生活了近二十年,而且已经有一位四岁的女儿马友乘。马友友四岁那年,开始接触乐器。 马孝骏博士本身是位弦乐幼教专家、女儿友乘在他教导之下能拉小提琴,也能弹钢琴。四岁的小友友觉得姐姐弹得好也拉得好,潜意识里就不愿意和姐姐学一样的乐器。

有一回在巴黎音乐院,他发现体积最大的低音大提琴,马友友主动向父亲要求学那个乐器。可是,实在找不出有合适小孩拉奏的低音大提琴,友友只好退而求其次的学了体积稍小的大提琴,未料这个乐器改变了他的一生。五岁时,马友友就能轻松的拉三首巴哈的组曲,天分不高的人,甚至练到老都拉不好。

在马孝骏博士旅居法国廿七年,也是马友友七岁那年,他们全家迁居到美国。马博士继续在学校内任教,马友友则经过特别的推荐,有机会演奏给当年的大提琴大师卡萨尔斯欣赏。卡萨尔斯简直无法相信七岁的孩子有如此美好的音乐的产生,他对马博士说:“你不能限制这个孩子,你要随他去。” 这时马友友已进入纽约茱丽亚音乐学院,受教于罗斯门下,他的技巧已经无懈可击,罗斯说:「他很小就已经很杰出,听他的演奏我都感动得直想落泪。」这就是马友友,在十五岁之前就已令大提琴演奏前辈的音乐家折服。

——选自 https://sites.google.com/a/mail.clps.ntpc.edu.tw/9960330/ma-you-you-de-gu-shi

图片选自 By Ralph Daily - https://www.flickr.com/photos/ralphandjenny/12196206846/, CC BY 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=32334434

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

Support us through Patreon:
https://www.patreon.com/learningchinesethroughstories

May 30, 2018 07:50 PM PDT

画蛇添足

  楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”
  一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。
  那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。

引自:http://www.ruiwen.com/wenxue/kewen/388451.html

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

Support us through Patreon:
https://www.patreon.com/learningchinesethroughstories

汉字;拼音;词性;意思
楚国; Chǔ guó; noun; the state of Chu (1115BC —223 BC)
祭祀;jìsì; noun; the worship of ancestors
官员;guānyuán; noun; government officials
手下;shǒuxià; noun; subordinate
办事;bànshì; verb phrase; handle [run] affairs; work
壶;hú; noun; kettle/ pot
酒具;jiǔ jù; noun; drinkware
门客;ménkè; noun; a hanger-on of an aristocrat
互相;hùxiāng; adverb; mutual/ each other
商量;shāngliáng; verb; discuss
够;gòu; adjective; enough
剩余;shèngyú; noun; remainder
verb+成; chéng; complete doing something
饮;yǐn; verb; drink
能够;nénggòu; verb;be able to
添;tiān; verb; add
夺;duó; verb; take...away without permission
本来;běnlái; adverb; originally
于是;yúshì; conjunction word; as a result
最终;zuìzhōng; conjunction word; eventually
失掉;shīdiào; verb; lose

May 26, 2018 08:15 PM PDT

Overdoing it may have the opposite effect. It happened to this Chinese gentleman from Chu who added legs on his drawing of a snake.

画蛇添足

  楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”
  一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。
  那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。

引自:http://www.ruiwen.com/wenxue/kewen/388451.html

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

Support us through Patreon:
https://www.patreon.com/learningchinesethroughstories

Huàshétiānzú

Chǔ guó yǒu gè jìsì de guānyuán, gěi shǒuxià bànshì de rén yī hú jiǔ hé jiǔ jù. Ménkèmen hùxiāng shāngliáng shuō:“Jǐ gèrén hē zhè hú jiǔ bùgòu, yīgè rén hē zhè hú jiǔ cái yǒu shèngyú. Qǐng dàjiā zài dìshàng huà shé, xiān huà chéng de rén hējiǔ.”

Yīgè rén xiān bǎ shé huà hǎole. Tā ná qǐ jiǔ hú zhǔnbèi yǐnjiǔ, jiù zuǒshǒu názhe jiǔ hú, yòushǒu huà shé, shuō:“Wǒ nénggòu gěi shé tiānshàng jiǎo!” Méi děng tā huà wán, lìng yīgè rén de shé huà chéngle, duóguò tā de jiǔ shuō:“Shé běnlái méiyǒu jiǎo, nǐ zěnme néng gěi tā tiānshàng jiǎo ne?” Yúshì jiù bǎ hú zhōng de jiǔ hēle xiàqù.

Nàgè gěi shé huà jiǎo de rén zuìzhōng shīdiàole nà hú jiǔ.

Yinzi: Http://Www.Ruiwen.Com/wenxue/kewen/388451.Html

April 28, 2018 07:32 AM PDT

小燕子

小燕子 穿花衣
年年春天来这里
我问燕子你为啥来
燕子说这里的春天最美丽

小燕子 告诉你
今年这里更美丽
我们盖起了大工厂
装上了新机器
欢迎你长期住在这里

————作词:王路、王云阶,作曲:王云阶

汉字;拼音;词性;意思

燕子;yànzi;noun;swallow
春天;chūntiān;noun;spring
最;zuì;adv;the most
美丽;měilì;adj;beautiful
为啥;wèi shá;phrase;why
这里;zhèlǐ;noun;here
告诉;gàosù;verb;tell
更;gèng;adv;more
盖起;gài qǐ;phrase;start to build
工厂;gōngchǎng;noun;factory
装上;zhuāng shàng;verb;install
新;xīn;adj;new
机器;jīqì;noun;machine
欢迎;huānyíng;verb;welcome
长期;chángqí;noun;long term

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42
Support us through Patreon:
https://www.patreon.com/learningchinesethroughstories

April 22, 2018 05:38 AM PDT

看破财富

你知道周润发出道以来赚了多少钱吗?
有媒体估算:13亿。
还有媒体估算:23亿。
更有媒体估算:34亿。
但一个都没估算对。
上个月,发嫂陈荟莲,
参加一档 访谈节目时透露:
「一共有56亿。」
这个身家 简直 让人惊骇。
但更让人惊骇的是发嫂后面一句话:
「我们已把这笔钱百分百捐了出去,
已设立好慈善 基金会,手续也办妥了。」
56亿,全捐。

十年前,任泉和发哥演戏时,
问了发哥这样一句话:
「发哥,你赚这么多钱,给谁花呢?你又没孩子……」
周润发笑了笑,说:
「这些钱不是我的,我只是暂时保管而已。」
这句话一下把任泉整蒙了。
「不是你的,暂时保管,啥意思?」
现在,任泉终于知道答案——做慈善。
多年前,黄霑说:「发哥已看破财富。」

——引自https://www.cmoney.tw/notes/note-detail.aspx?nid=105981

汉字;拼音;词性;意思
看破;kànpò;verb;to see through
财富;cáifù;noun;wealth
出道;Chūdào;verb;to make one's first public performance (of an entertainer etc)
赚;zhuàn;verb;to make (money)
媒体;méitǐ;noun;media
估算;gūsuàn;verb;estimate
亿;yì;number;100 million
嫂;sǎo;noun;brother’s wife
访谈;fǎngtán;verb/noun;interview
节目;jiémù;noun;program
透露;tòulù;verb;disclose
身家;shēnjiā;noun;fortune/asset (of one and his family)
简直;jiǎnzhí;adv;virtually
惊骇;jīnghài;adj;frightened
笔;bǐ;measure word for money
捐;juān;verb;donate
设立;shèlì;verb;set up
慈善;císhàn;noun;charity
基金会;jījīn huì;noun;foundation;
手续;shǒuxù;noun;procedure
妥;tuǒ;adjective;appropriate,ready
演戏;yǎnxì;verb; to act in a play
暂时;zànshí;adjective;temporary
保管;bǎoguǎn;verb;to take care of
整蒙;zhěng mēng,verb;to make someone confused

——图片选自Flickr Maya chow & NetEase

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42
Support us through Patreon:
https://www.patreon.com/learningchinesethroughstories

loading more... Loader
 
x

take it with you


Iphone_trans Listening to podcasts on your mobile devices is extremely convenient -- and it's what makes the podcasting medium so powerful.

You can take your favorite shows and mixes with you anywhere, but to do so requires some quick and simple steps.

Let's walk you through that process together.
step 1:


Click the "Subscribe With iTunes" link in the page's sidebar:

Subscribe_with_itunes

This will require that you have the iTunes software on your computer.

(You can download iTunes here.)
step 2:
Itunes_ss

Now that you've subscribed to the podcast on iTunes, the feed will display in your "Podcasts" section on the left navigation bar.

Click there and you'll see the show displayed in the iTunes browser.

You can "get all" to download all available episodes or just individual episodes.
step 3:


Plug your mobile device (iPhone, iPad, iPod) into your computer with the Dock Connector cable, and click the device in iTunes's left navigation bar.

Itunes_ss2

Once you have your device highlighted, click "Podcasts" in the top navigation bar and sync the podcasts you want on your device. Click "apply" and the episodes you have downloaded on your iTunes software will sync with your device.
that's it!

The beauty of this process is that now, every new episode of your subscribed podcasts will automatically sync to your device every time you plug it in and open iTunes. You can now take your favorite shows with you everywhere you go.

Enjoy!
done!
x

share this podcast


Email a friend about this podcast
x

subscribe to this podcast

Rss-icon RSS
Itunes-icon iTunes