History
Icon-add-to-playlist Icon-download Icon-drawer-up
Share this ... ×
...
By ...
Embed:
Copy
Facebook Rss
听故事学中文 Learning Chinese through Stories
Immersion, Intermediate Chinese, Advanced Chinese, Learn Mandarin Chinese, Interactive, Traditional Stories, Chinese stories, Authentic language, Chinese Listening, Chinese TPRS, Chinese Slangs, Idioms, Native Chinese Speakers
Category: Language Courses
Location: DC
Followers (94)
Currently following. Unfollow
Image_nophoto Image_nophoto Picture?width=25&height=25 Picture?width=25&height=25 Picture?width=25&height=25 Image_nophoto Picture?width=25&height=25 Image_nophoto Image_nophoto Image_nophoto Image_nophoto Image_nophoto Picture?width=25&height=25 Image_nophoto Picture?width=25&height=25 Image_nophoto Image_nophoto Picture?width=25&height=25 Image_nophoto Image_nophoto
by 听故事学中文 Lear...
x
take it with you
Iphone5s_trans go mobile with PodOmatic's new iPhone app.
don't have an iPhone? no problem »
x
loading results... Loader
loading results... Loader
x
No results found.
February 18, 2018 08:58 PM PST

涉谷是日本东京最繁华的地段商业之一,那儿有一个涉谷广场,广场上立着一尊小狗的铜像,人们称它为八公。

为什么人们要给一只小狗铸像呢?

1923年,八公在一个农场出生,被一名东京大学的教授上野英三郎收养。每天,八公陪主人一起到涉谷车站搭车,目送主人搭上火车上班后,就会在车站外等待到下午,等候主人下班回来在车站外重逢。

日复一日,车站附近的街坊邻里都认识了八公,而且特别喜欢他乖巧懂事的个性。直到1925年的某一天,上野教授没有在往常的时间回到涉谷车站。不知情的八公在车站外不吃不喝,等了三天三夜,却不知道主人已经因脑出血过世,所以不会回来了。

随着主人的离世,八公被寄养在不同的家庭,但忠心的八公却没有因此放弃。每天到了主人下班的时间,八公就会在涉谷车站外静静地等候,这样一等就是10年。最后,八公于1935年因癌症去世。

八公去世后,他的尸体被制成标本,摆放在国立科学博物馆,让人仰慕。

人们在涉谷车站外建立了八公的铜像,并为他举办隆重的葬礼。

八公最后与上野教授同葬于青山陵园,和主人永远在一起。

日本铁路局甚至以八公的名字为其中一条铁路线命名。

——选自 http://www.bomb01.com/article/13371
——图片选自维基百科

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

February 12, 2018 07:12 PM PST

1. 狗急跳墙;Gǒujítiàoqiáng; a cornered dog will jump over the wall (idiom)
to be driven to desperate action

2. 狗改不了吃屎;Gǒu gǎi bùliǎo chī shǐ; a dog can't stop himself from eating shit (idiom)
fig. bad habits are hard to change

3. 狗嘴里吐不出象牙;Gǒu zuǐ lǐ tǔ bu chū xiàngyá;no ivory comes from the mouth of a dog (idiom) no good words are to be expected from a scoundrel

4. 狗眼看人低;Gǒu yǎnkàn rén dī;to behave like a snob (towards others)

5. 嫁鸡随鸡,嫁狗随狗;Jià jī suí jī, jià gǒu suí gǒu;if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom)

6. 狗拿耗子,多管闲事;Gǒu ná hàozi, duō guǎn xiánshì ;a dog who catches mice; to be meddlesome (idiom)

7. 子不嫌母丑,狗不嫌家贫;Zi bù xián mǔ chǒu, gǒu bù xián jiā pín;A son never thinks his mother ugly,and a dog never shuns its owner’s home however shabby it is.

8. 肉包子打狗,有去无回;what's gone can never come back (idiom)

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

Picture credit :maja7777, Pixabay

January 29, 2018 04:53 PM PST

梅西出生在阿根廷的罗萨里奥(Rosario),父亲是一名 工厂员工,母亲则是一名兼职清洁工。他5岁开始踢足球,当时他的球队由父亲执教。

1995年,他转到纽维尔旧生队,成为青年队的一员。11岁的时候, 梅西被发现患有生长激素缺乏症(Growth Hormone Deficiency)。当时,阿根廷 河床队 曾经想与梅西签约,可是他们拒绝 支付梅西每月900美金的医疗 费用。

当时,梅西有一位亲戚住在加泰隆尼亚。通过他们,巴塞罗那的体育总监雷克萨奇(Carles Rexach)认识到这位天才球员。之后,雷克萨奇(Rexach)安排梅西到巴塞试训,又给梅西提供了一份合同。当时,那份合同只写在了一块餐巾纸上。

巴塞将年轻的梅西带到西班牙。2000年,梅西加入了巴塞的青训学校。4年后,他在对阵爱斯宾奴的比赛中上演了他职业生涯的首秀。

十年后的今天,梅西为自己创造了上百个纪录。

这么一名伟大的球员,实在值得好好纪录下来﹐好让下一代人能够认识他,乃至景仰他。

汉字,拼音,词性,意思
巴塞罗那Bāsèluōnà, noun, Barcelona
王子wángzǐ, noun, prince
罗萨里奥luō sà lǐ ào, place, Rosario ( a city in Argentina)
工厂gōngchǎng , noun, factory
员工yuángōng, noun, staff
兼职jiānzhí, adj, part-time
清洁工qīngjié gōng, noun, janitor
执教zhíjiào, verb, teach/coach
纽维尔旧生队niǔ wéi'ěr jiù shēng duì, noun, Club Atlético Newell's Old Boys
患有huàn yǒu, verb, to suffer from
生长激素缺乏症shēngzhǎng jīsù quēfá zhèng, noun, Growth Hormone Deficiency
河床队héchuáng duì, noun, Club Atlético River Plate
曾经céngjīng, adverb, once
签约qiānyuē, verb, sign a contract
拒绝jùjué, verb, refuse
支付zhīfù, verb, pay
医疗yīliáo, adj, medical
费用fèiyòng, noun, expense
亲戚qīnqī, noun, relatives
加泰隆尼亚jiā tàilóng ní yǎ, noun, The Catalonia region (in northeastern Spain)
体育总监tǐyù zǒngjiān, noun, athletic director
天才tiāncái, noun, genius
安排ānpái, verb, arrange
试训shì xùn, verb, tryout
合同hétóng, noun, contract
餐巾纸cānjīnzhǐ, noun, napkin
青训qīng xùn, noun, youth training (camp)
对阵duìzhèn, verb, (compete) against
上演shàngyǎn, verb, perform
职业生涯zhíyè shēngyá, noun, professional career
首秀shǒu xiù, noun, debut
创造chuàngzào, verb, create
记录jìlù, noun, record
实在shízài, adv, really
下一代xià yīdài, noun, next generation
乃至nǎizhì, adv, and even
敬仰 jìngyǎng, verb, admire

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

January 27, 2018 08:24 PM PST

梅西出生在阿根廷的罗萨里奥(Rosario),父亲是一名 工厂员工,母亲则是一名兼职清洁工。他5岁开始踢足球,当时他的球队由父亲执教。

1995年,他转到纽维尔旧生队,成为青年队的一员。11岁的时候, 梅西被发现患有生长激素缺乏症(Growth Hormone Deficiency)。当时,阿根廷 河床队 曾经想与梅西签约,可是他们拒绝 支付梅西每月900美金的医疗 费用。

当时,梅西有一位亲戚住在加泰隆尼亚。通过他们,巴塞罗那的体育总监雷克萨奇(Carles Rexach)认识到这位天才球员。之后,雷克萨奇(Rexach)安排梅西到巴塞试训,又给梅西提供了一份合同。当时,那份合同只写在了一块餐巾纸上。

巴塞将年轻的梅西带到西班牙。2000年,梅西加入了巴塞的青训学校。4年后,他在对阵爱斯宾奴的比赛中上演了他职业生涯的首秀。

十年后的今天,梅西为自己创造了上百个纪录。

这么一名伟大的球员,实在值得好好纪录下来﹐好让下一代人能够认识他,乃至景仰他。

————摘自FANPIECE 《 十个可改编成电影的足球故事》

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

January 21, 2018 02:25 PM PST

一男子去买车
需要 10万元
可男子只带了现金99,998元,就差两元钱!
突然,他发现 门口有一个乞丐
就过去对乞丐说:
「求你了,给我两元钱吧,我要买车!」
乞丐听后,大方地拿出4元钱给男子
说: 「帮我也买一辆。」

汉字,拼音,词性,意思
男子 nánzǐ, noun, a man
需要xūyào, verb, need
万 wàn, number, ten thousand
可kě, conjuction, but
现金xiànjīn, noun, cash
差chā, verb, lack
突然tūrán, adv, suddenly
发现fāxiàn , verb, discover
门口ménkǒu, noun, doorway,
乞丐qǐgài, noun, beggars
求你了Qiú nǐle, I beg you/ please
大方dàfāng, adj, generous
帮bāng, verb, help

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

January 21, 2018 02:22 PM PST

一男子去买车
需要 10万元
可男子只带了现金99,998元,就差两元钱!
突然,他发现 门口有一个乞丐
就过去对乞丐说:
「求你了,给我两元钱吧,我要买车!」
乞丐听后,大方地拿出4元钱给男子
说: 「帮我也买一辆。」

————选自《读者》

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

January 14, 2018 05:40 AM PST

两只老虎
一只在笼子里
一只在荒野中
两只老虎都认为
自己的环境不好
笼子里的老虎羡慕荒野中的老虎
荒野中的老虎羡慕笼子里的老虎

所以,他们交换了
开始他们十分快乐
但很快,两只老虎都死了
一只因为饥饿死了,一只因为忧郁死了。

汉字,拼音,词性,意思
笼子 Lóngzi, noun, cage
荒野 Huāngyě, noun, the wilds
环境 Huánjìng, noun, environment
交换 Jiāohuàn, verb, trade; exchange
开始 Kāishǐ, adverb, at the beginning
十分 Shífēn, adverb, extremely
饥饿 jī'è, adj/noun, hungry/ hunger
忧郁 yōuyù, adj/noun, depressed/depression

Photo by melissa mjoen on Unsplash

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

January 14, 2018 05:39 AM PST

两只老虎
一只在笼子里
一只在荒野中
两只老虎都认为
自己的环境不好
笼子里的老虎羡慕荒野中的老虎
荒野中的老虎羡慕笼子里的老虎

所以,他们交换了
开始他们十分快乐
但很快,两只老虎都死了
一只因为饥饿死了,一只因为忧郁死了。

—————选自 搜狐新闻 https://m.sohu.com/a/140736345_788181
Photo by melissa mjoen on Unsplash

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

January 05, 2018 07:02 PM PST

https://goo.gl/forms/2AJN0vni1hfhZAGS2

我跟老公是高中同学,高三的时候早恋了。然后大学他在苏州,我在北京,分分合合好几年,最后还是结婚了。本来以为结婚后就可以一直在一起了,可是宝宝两岁的时候出了车祸,脊髓损伤。司机逃逸了,我们也花光了所有积蓄。为了以后可以更好的生活在一起,老公便出国工作了,我留在家里照顾小孩。我们从异地恋变成了异国婚姻,厉害吧。不过,还是很幸福,距离只会让我们更珍惜彼此的好。就这样简单的幸福着,挺好的!

汉字,拼音,词性,意思
老公 lǎogōng, noun, husband
高三 gāosān, noun, third year of high school (12th Grade in the US, Year 13 in the UK)
早恋 zǎoliàn, verb, Fall in love when one is very young.
分分合合 Fēn fēn hé hé, verb, break up and get back together
结婚 jiéhūn, verb, get married
车祸 chēhuò, noun, car accident
脊髓 jǐsuǐ, noun, spinal cord
损伤 sǔnshāng, harm;hurt
逃逸 táoyì, escape; run away
花光 huā guāng, verb, spend all one's money
积蓄 jīxù, noun, saving
留 liú, verb, stay
照顾 zhàogù, verb, look after
异国 yìguó, adj, foreign
婚姻 zhàogù, verb, marriage
厉害 lìhai, adj, awesome
距离jùlí, noun, distance
珍惜 zhēnxī, verb, cherish

January 05, 2018 06:55 PM PST

我跟老公是高中同学,高三的时候早恋了。然后大学他在苏州,我在北京,分分合合好几年,最后还是结婚了。本来以为结婚后就可以一直在一起了,可是宝宝两岁的时候出了车祸,脊髓损伤。司机逃逸了,我们也花光了所有积蓄。为了以后可以更好的生活在一起,老公便出国工作了,我留在家里照顾小孩。我们从异地恋变成了异国婚姻,厉害吧。不过,还是很幸福,距离只会让我们更珍惜彼此的好。就这样简单的幸福着,挺好的!

–––––选自 腾讯网http://new.qq.com/omn/20171215G00BEV.html

Subscribe to our newsletter: https://goo.gl/forms/iGzDQVYToF7Rivo42

loading more... Loader
 
x

take it with you


Iphone_trans Listening to podcasts on your mobile devices is extremely convenient -- and it's what makes the podcasting medium so powerful.

You can take your favorite shows and mixes with you anywhere, but to do so requires some quick and simple steps.

Let's walk you through that process together.
step 1:


Click the "Subscribe With iTunes" link in the page's sidebar:

Subscribe_with_itunes

This will require that you have the iTunes software on your computer.

(You can download iTunes here.)
step 2:
Itunes_ss

Now that you've subscribed to the podcast on iTunes, the feed will display in your "Podcasts" section on the left navigation bar.

Click there and you'll see the show displayed in the iTunes browser.

You can "get all" to download all available episodes or just individual episodes.
step 3:


Plug your mobile device (iPhone, iPad, iPod) into your computer with the Dock Connector cable, and click the device in iTunes's left navigation bar.

Itunes_ss2

Once you have your device highlighted, click "Podcasts" in the top navigation bar and sync the podcasts you want on your device. Click "apply" and the episodes you have downloaded on your iTunes software will sync with your device.
that's it!

The beauty of this process is that now, every new episode of your subscribed podcasts will automatically sync to your device every time you plug it in and open iTunes. You can now take your favorite shows with you everywhere you go.

Enjoy!
done!
x

share this podcast


Email a friend about this podcast
x

subscribe to this podcast

Rss-icon RSS
Itunes-icon iTunes